タグ:The hobbit ( 201 ) タグの人気記事
|
|
2014年 04月 06日 |
(ブログの本来の趣旨〔中国語学習〕とは無関係に萌え語りするコーナー。今月はビルぼんに萌萌中)


やっと『ホビット 竜に奪われた王国』を見てきました。
レディースデイが1100円に値上がりしていたのが衝撃です。3%アップとちゃうやん・・・

この映画は中文タイトルが
台湾・・・哈比人:荒谷惡龍
香港・・・哈比人:荒谷魔龍
中国・・・霍比特人2:史矛革之戦
と数種類あるようです。

荒谷悪龍ってホラー小説家のペンネームみたい。
あらたに・あくりゅう。(悪龍(あくろん)だったら笑うな・・・)



↑つい「ほびやん」と読んでしまう



ベネディクト・カンバーバッチの声が聞きたくて見にいったのですが、アクションがあまりに素晴らしく、マーティン・フリーマンもキュートすぎ、ドワーフの王様ややタレ目・・・と心を奪われる項目が多くて、当初の目的を思い出したときにはカンバーバッチさんの台詞はほとんど終わってました。ごめん。
普段の声とあまりに違うので気づかなかったよ。"I am Death"の"th"の特徴ある発音でハっと気づいた(遅)。


メイキング動画を見たら、カンバーバッチさんは声だけじゃなくて演技もしてるんですね。
・・・すごく・・・奇妙・・・
あとネクロマンサーとかも演じてるそうです。細身の毘沙門天みたいと思ったのがそれだったのか?

ブログ主のおすすめポイントは「ホビットの川流れ」と「終極bossキングギドラぱぉ~ん」の場面です。
アクションはどのシーンも本当に良かった!!


ベネディクト・カンバーバッチ、声と身体全体を駆使して邪竜スマウグを熱演!映画「ホビット 竜に奪われた王国」メイキング映像



しかしシャーロックがジョンに「恥ずかしがるなよ樽乗りちゃん」と言ってるのかと思って聞くと笑えます。


(おまけ)

Sherlock/Hobbit | Crossover Crack
あるだろうと思ったらやっぱりこんな動画も。トーりん×ビルぼん。




Original Sherlock parody - Oklahomo
初めて見たときは自分が何を見たか理解できなかった・・・
ノルウェーの俳優二人が演じてるそうですが、英語の発音がイギリス人としか思えない。
オートコレクト機能のせいで変なメールばっかり打ってしまうシャーロックに爆笑。オクラホマw




New Sherlock parody
出炉したばかりですぐ話題沸騰のパート2

「どうやらsex bombのようだな」
sex bomb MEGA LOL(←使ってみた)




今日の記事はここまでです。多謝光顧!

[PR]