タグ:英語教材 ( 156 ) タグの人気記事
|
|
2016年 06月 17日 |
今年も「CaptureStream」「ダウンロードできない」の検索ワードで訪問くださる方が急増する季節となりました。


でもうちの子はふつうにmp3でダウンロードできてるんだけど?

と思ってソフトのダウンロードサイトへ行ってみたところ、もうソフトを公開されていないようですね。
とてもよくできたソフトだったので残念です。私のような貧乏で怠け者の語学学習者にはありがたい存在でした。

これまで本当にありがとうございました。


高梨IT製作所さんのほうは継続して公開しておられるようなので、そちらにトライしてみるのもよいかもしれませんね。
さっき見て来たら1.1.4がダウンロードできるようです。
win10マシンに入れてみたところ快調に動きました。


みなさんの語学学習が楽しいものでありますように。



7月追記

うちのWIN7マシンで動いてくれてたCaptureStreamもついにダウンロードできなくなってしまいました。
いままでありがとう。


今日の記事はここまでです。多謝光顧!

[PR]
2016年 03月 22日 |
ひさしぶりに読みたいと思った作品が「会員のみ」になっていたので、ここはいっちょ会員登録してみるかと思ったのですが、登録はその場ではできないようです。

まずサイトにアクセスして、招待メールをもらいます。

トップページ右上の
Log in
をクリックすると、
User name:
Password:
のさらに下に
Get an Invitation
というリンクがあります。

ここをクリックして
Emailのところに自分のメールアドレスを入力し
Add me to the listをクリックすると、そのうち招待メールが送られてきます。

だいたいの受け取り予定日が表示されますが、もっと正確に知りたい場合は
Wondering how long you'll have to wait?
のところにアドレスを入れてクリックすると、何人目にリストアップされているか分かります。
私のときは1300人以上行列しててびっくり。

しかしスタッフの仕事は迅速で予定通り翌日招待メールが送られてきました。


[AO3] Invitationというタイトルのメールに登録用アドレスが載ってるのでそこをクリック。
登録自体はごく普通にユーザー名やパスワードを設定します。

年齢条件をクリアし、利用規約を受諾すると登録完了。
が、ここであせってログインしようとしてもまだできないのです。

さらに確認メールが送られてきますので、そのメールに従ってログイン画面にアクセスし、ログインします。

ログイン成功おめでとう!
AO3をゆっくり楽しみましょう。



ログインするとkudoを押したときに自分の名前が載るのでなんだか嬉しい。
ブックマークも作れるので便利。

今日の記事はここまでです。多謝光顧!

[PR]
2015年 12月 31日 |
いやーあっというまに一年終わってしまいましたね!(驚)


今年の収穫としてはTOEICが目標点に到達(といってもたいしたことない)ことと、前から受けようと思っていた資格試験をついに受験したこと。

来年はこれをふまえてさらにステップアップできるといいなと思います。



<11&12月のふりかえり>

■日本のことを1分間英語で話してみる
■日本的事象英文説明300選
この2冊には本当に本当にお世話になりました。暗記するほど聞き込んだ・・・とはとてもいえませんが、納豆と聞くと「ファーメンテッドソイビーンズ」という説明が浮かぶ程度にはがんばった。結果は来年。

■Get Rid of Your Accent for Business: Pt. 3: The English Pronunciation and Speech Training Manual (Elocution)
終わりました。確かにビジネス用語の練習は多かった。


■English for Presentations (Oxford Business English)
プレゼンの練習用にと購入。薄い本なのでサクサク進められました。
とても良い本で、とくに「否定的な質問をうまくさばく方法」とか有用ではないかと。


■「実践ビジネス英語」
テキストを買ってあるぶんだけでも終わらせようと(この年の瀬になってあせりはじめて)9月まで聞き終わりました。

■「攻略!英語リスニング」
10月まで聞き終わりました。


■A Practical English Grammar
進んでない。


■Word Power Made Easy: The Complete Handbook for Building a Superior Vocabulary
進んでない。


■BBC Learning English 6 Minute English
録音がたまっています。


■中国語
学習を断念しました。(年内断念継続)


<1月の学習方針>

何冊か新しい英語のテキストを買ったので、新たな気持ちで取り組みたいところ。
みなさんの学習も楽しく進みますように。

今年もこのしょうもない記事を読んでくださってありがとうございました。



今日の記事はここまでです。多謝光顧!

[PR]
2015年 12月 13日 |
見てきました。
何ひとつ知らずに行ったのですが、とても面白かった。
ナポレオン・ソロってこんな話だったのですね。

ヒュー・グラントが意外な役で、しかし寒いジョークがすべりまくっても平気なゴーイングマイウェイなところがイギリス人らしくてよかった。
昔の映画のイギリス人ってこんな変人扱いが多かったと思うのです。


そしてナポレオン・ソロは英語にアメリカ訛りがあまりなくて聞き取りやすくて助かったわ・・・と思っていたら、この俳優さんイギリス人なんですね・・・
なんだか騙された気分。

しかし、 ナポレオン・ソロの上司の人は正真正銘アメリカ訛りでこれこそアメリカ人!と思っていたらこっちもイギリス人俳優でした。どうなってるんだ。



ヘンリー・カヴィルさんはアメリカ英語を表現するのに苦労されたようです

‘The Man from U.N.C.L.E’s Henry Cavill Struggled with American Accent

今日の記事はここまでです。多謝光顧!

[PR]
2015年 11月 01日 |
10月は英語だけ。合計12時間。


<10月のふりかえり>


■Get Rid of Your Accent for Business: Pt. 3: The English Pronunciation and Speech Training Manual (Elocution)
42章まで終了。
/dʒ/と/ʒ/の聞き分けができずちょっと悩んでいたのですが、この本の/ʒ/はフランス語由来の単語ばっかりだったので、なーんだ、鼻声で発音すればいいのかサボタ~ジュとかポタ~ジュとか。と割り切ることにしました。


■日本のことを1分間英語で話してみる
40章まで終了。
トピックの選択は良いのですが、日本語と英語があまりにかけはなれているのでサイトラの練習に使えない。どっちからどっちを訳してるのか分からないが、もっと直訳にしないと誰にとっても役に立たないのではないか。


■日本的事象英文説明300選
11章まで終了。
「日本のことを1分間英語で話してみる」に比べると単語が固め。


■A Practical English Grammar
進んでない。

■「攻略!英語リスニング」
録音がたまっています。

■「実践ビジネス英語」
録音がたまっています。

■BBC Learning English 6 Minute English
録音がたまっています。

■Word Power Made Easy: The Complete Handbook for Building a Superior Vocabulary
進んでない。


■中国語
学習を断念しました。(年内断念予定)


<11月の学習方針>

前月に同じ。あせってもしょうがないしね。


今日の記事はここまでです。多謝光顧!

[PR]
2015年 10月 01日 |
9月はめちゃくちゃ英語勉強したでー!!
と思って計算してみたら16時間しかやってなかった。
単純計算で一日わずか30分。あのものすごい努力感はなんの幻だったのか・・・!?


<9月のふりかえり>

■「攻略!英語リスニング」
「ストーンヘンジ」のトピックだったのにけっこう長いことマンハッタンの話題だと思い込んで聞いていた。こんな私にリスニング学習の意味はあるの?(疑問)

■「実践ビジネス英語」
雇用市場は回復傾向だそうです。
俺には恩恵は回ってこないよ・・・why・・・

■Get Rid of Your Accent for Business: Pt. 3: The English Pronunciation and Speech Training Manual (Elocution)
33章まで終了。
この本どこがビジネス用なんだろう?と疑問だったのですが、どうやら例文にビジネス用語がちりばめられているってことらしい。銀行が金を貸してくれない例文が多い。

■A Practical English Grammar
262ページまで終了。3ページほど前進。

■BBC Learning English 6 Minute English
まったく聞かず。もったいない。

■Word Power Made Easy: The Complete Handbook for Building a Superior Vocabulary
英語ネイティブ向けの語彙増強本。なかなか面白いです。
しかし字が細かい。せめてA4サイズで出版してくれ・・・
42ページまで終了。

■日本のことを1分間英語で話してみる
22章まで終了。
筆者は一人ではないのかも知れない。話題によってけっこう文章にバラつきがあるような?
同じ文章中の同じ単語にtheがついたりつかなかったりする現象が頻出する理由を猛烈に知りたい。

■日本的事象英文説明300選
トピック300なんて永久に終わらないだろうと思ったら、各トピックはごく短い文章でした。
ハロー通訳アカデミーのサイトから1000円で購入できるのに、アマゾンで中古品を3万円以上で出品している業者は何なのだろうか・・・騙される人いるのか?


■中国語
学習を断念しました。(年内断念予定)


<10月の学習方針>

前月に同じ。
今月から英会話教室に通ってみようかと思っています。
しかしこんなにも中国化してしまった自分と英語を学ぶ普通の人たちの間で会話が成り立つのか不安。英語以前の問題。


今日の記事はここまでです。多謝光顧!

[PR]
2015年 09月 21日 |
出かける前に「裏切りのサーカス」見て
映画館で「キングスマン」見て
帰宅してまた「裏切りのサーカス」見ています。病・・・



前評判どおりの面白いスパイ・アクションでした。
私の中では「女子がひっそり楽しむ映画」だったのですが、世間的には男の子向け作品だったらしく(←あたりまえ)、男子中学生グループとオタクっぽい男性に囲まれた席で落ち着きませんでした。一人で行って失敗したわい。次は友だちと行こう。



とかいう自分の事情とは無関係に本当に面白かった。
コリン・ファースってウェスト細いですね。アクションもかっこいいし。
そしてマーク・ストロングの愛らしいこと。こんなにキュートだったかこの人。

見終わってからネットで検索してたらマーリンのアクセントがスコットランドだと知って驚愕です。
ちょっと重い発音だとは思ったが、ぜんぜん気づかなかった。

世界中で検索されるマーリンのスコットランド・アクセントとセーター。
セーターの肩当て可愛かったよね・・・







そして当然のごとくファンアートやらなんやらネットに大放出されているのも確認できて有意義な一日でした。


これすごくステキ(ネタばれあります)
Merlin/Harry || What If [Kingsman Reverse]



なお、人様から教えていただいたのですが、この二人は

Hartlin
とか
Merlahad
と呼ばれているそうなのです。

勢いで中文表記も調べました。

哈梅

だそうです。


梅林/哈利か・・・なるほど。
調べている過程で

梅蛋

というのにも行き当たったのです。・・・なんだろう?と思ったら

Eggsy=蛋


な る ほ ど ! !


こういうのを漢字力というのだろうなと感銘を受けました。


今日の記事はここまでです。多謝光顧!

[PR]
2015年 09月 14日 |
日本のことを1分間英語で話してみる

広瀬 直子 KADOKAWA/中経出版


同内容の本を書店で何冊か見比べて買いました。
この本にした理由は

・字が大きく余白が広い
他の本は小さい字でぎっしり書いてあって読む気がしないのが多かった。

・一章が短い
上と同じような理由なのですが、長いと飽きるし読む気が起こらないので、いちばん短そうな本書にしました。

・紙質がよくて印刷がきれい
しばらく使うテキストなので、手にしたときの手触りとかも重要だと思うんです。

・一分間のくぎりがある
一分で喋れる内容なので、コンパクトにまとまっています。話す長さの感覚をつかむ訓練がしたいのでちょうどいい。


80章あるので、一日一章ずつやる予定。目標は3ヶ月で終了。

一回の流れはだいたい
・日本語を見て英語に口頭で訳出(サイトラってやつ)
・英語を見て答えあわせ
・音声を聞く
・音読
・シャドーイング
・再度日本語を見ながら通訳

以上を気がすむまでやる。(といっても飽きっぽいので30分が限度)


ちょっと誤算だったのが、日本語は英語の直訳ではなく自然な意訳になっていて、私のレベルではテキストのような英語に訳しにくい。
(「出生率が低下している」という英語が「少子化が進んでいる」になってるようなレベルの意訳。しかし出生率低下と少子化は同じではないと思うのですが・・・いや同じなのか?)

それと音声の吹き込みが、NHKの講座やTOEICの教材でよくお世話になるあの方だったのです。こういう教材は音読担当者の名前が載ってないので買ってみないと分からないのが難点。



うーん、この人の声苦手なんだけど・・・大丈夫かなと心配しながら始めたのですが、危惧したほど苦手感はありませんでした。
けっこう落ち着いた読み方だったのもあるかな。
NHKの講座が辛いのはウキウキハッピーな演技が過剰に感じられるせいかも知れません。




この方の読み方が悪いというつもりはまったくないのです。単に好みの問題です。
なにしろ私の女神はマギー・スミスとジュディ・デンチなので、陽気なアメリカーンっぽい声は自分のお手本として受け入れにくい。(アメリカーンじゃなくてカナディアンだが)

こういうムダなこだわりの強さが自分の語学の上達(だけでなくてあらゆる局面での発達)をさまたげているのも分かっているのです。




ジュディ様がトールキンを朗読しておられる動画




今日の記事はここまでです。多謝光顧!

[PR]
2015年 09月 03日 |

8月は本当に何もしなかった・・・
いまふりかえってみても呆然とします。

まあ今年は暑かったからねー。熱中症にもならず体調もくずさなかっただけで良とすべきか(←自分に甘い)

<8月のふりかえり>

■「攻略!英語リスニング」
テキストを見ながら真剣に聞くのをやめたらけっこう楽しくなってきた。

■「実践ビジネス英語」
地産地消の話はとても面白かった。しかしアメリカの会社というのは仕事中にあんなに豊富な話題を語りあうのだろうか?それとも昼休みの話題なの?
私の昼休みの話題は芸能ニュースとか持病とかばかりなのですが・・・アメリカってすごいな。

■Get Rid of Your Accent for Business: Pt. 3: The English Pronunciation and Speech Training Manual (Elocution)
まだ母音の練習中。

■A Practical English Grammar
動詞。2ページくらいしか進まなかった。

■BBC Learning English 6 Minute English
「アウターネット」しかできなかった。
女性の喋り方がとても早い。男の子たちがゆっくりすぎたのか。

■中国語
ついに学習を断念しました。さらば中国語。


<9月の学習方針>

前月に同じ。


涼しくなってきたのでもう少しやる気を出したいところです。


今日の記事はここまでです。多謝光顧!

[PR]
2015年 08月 20日 |
「ホビット」第三部でトーリンがビルボが手に何かを持っているのを見て

"What is that? In your hand!"
(あれは何だ?お前の手の中だ!)

という台詞があるんです。ここはどうして

"What is it? "
(それは何だ?)

にならないんだろうと漠然と疑問に思っていたのが偶然見た知恵袋で氷解。

引用させていただきます

What's this? と What is it? の違い

>子供さんの手のひらに「何か}を置いて What is it?

この「What is it?」は「What is that?」です。

日本語だと「それ」と表現されるのが英語でit, that のどちらであるべきかの区別は大人なら「人称代名詞」と「指示代名詞」の違いという文法的観点から緻密に解説できますが、子供に理解させるためには、ちょっと苦労しますね。

this / that :話し手に近いなら「this」、話し手から遠いなら「that」。
英語にはこの2種類しかありません。だから日本語の「それ」もthatになります。
この2つは「何かを指差して示す」ときに使う言葉(指示代名詞)であり、突然使っても構いません。

じゃあ、it って何か?というと、これは「I/we, you, he/she/it, they」の仲間なんです。
つまり「Bob」という名前をhe, 「Jane」をsheで受けるように「すでに話しに出てきた具体的な名詞」の繰り返しを避けて使うのが「it(複数ならthey)」なんです。こちらは「すでに何かの名前が話しに出てきて」はじめて使えます。指差して「What is it?」とはいいません。「it」で示されるものが遠くにあろうと近くにあろうと、そういう距離や位置は関係ありません。


引用終わりました


そうか~そういう違いなんだ~。
トーリンはビルボが何を持っているのか知らないので"What is it? "とはいえないんですね。


そういえばサンディエゴ・コミック・コンでドゥーガルを見つけたリチャード氏が
"Dwalin?...is that you?(ドワーリン・・・あれはお前なのか?)"



とツイートしてました。
そのときにも、どうして"Dwalin?...is it you?"にならないんだろう?と疑問だったのです。
上記と同じ原理なのですね。

Thatは私には使いにくい。



思い出したついでにホビットコンのDVDを見てたらオイン役のジョン・カレンさんが、ドワーフキャストへのお約束質問

「セットから何か小道具を盗みましたか?盗んだとしたら、What is it?(それは何ですか)」

に対して

「盗んだかだと?何てことを聞くんだ。そのうえWhat is it?
What are they?だろ!」

と答えて笑いをとってました。
そのときも「 it の複数ってtheyなのか~」などと中学生以下の感想だった阿呆な私です。
ここでは盗んだ既知のものという流れなのでWhat is that?とは言えないのですね。




今日の記事はここまでです。多謝光顧!

[PR]