「キングスマン」(ネタばれあり)
2015年 09月 21日 |
出かける前に「裏切りのサーカス」見て
映画館で「キングスマン」見て
帰宅してまた「裏切りのサーカス」見ています。病・・・



前評判どおりの面白いスパイ・アクションでした。
私の中では「女子がひっそり楽しむ映画」だったのですが、世間的には男の子向け作品だったらしく(←あたりまえ)、男子中学生グループとオタクっぽい男性に囲まれた席で落ち着きませんでした。一人で行って失敗したわい。次は友だちと行こう。



とかいう自分の事情とは無関係に本当に面白かった。
コリン・ファースってウェスト細いですね。アクションもかっこいいし。
そしてマーク・ストロングの愛らしいこと。こんなにキュートだったかこの人。

見終わってからネットで検索してたらマーリンのアクセントがスコットランドだと知って驚愕です。
ちょっと重い発音だとは思ったが、ぜんぜん気づかなかった。

世界中で検索されるマーリンのスコットランド・アクセントとセーター。
セーターの肩当て可愛かったよね・・・







そして当然のごとくファンアートやらなんやらネットに大放出されているのも確認できて有意義な一日でした。


これすごくステキ(ネタばれあります)
Merlin/Harry || What If [Kingsman Reverse]



なお、人様から教えていただいたのですが、この二人は

Hartlin
とか
Merlahad
と呼ばれているそうなのです。

勢いで中文表記も調べました。

哈梅

だそうです。


梅林/哈利か・・・なるほど。
調べている過程で

梅蛋

というのにも行き当たったのです。・・・なんだろう?と思ったら

Eggsy=蛋


な る ほ ど ! !


こういうのを漢字力というのだろうなと感銘を受けました。


今日の記事はここまでです。多謝光顧!

[PR]