愛のポエム Day12."The Passionate Shepherd to His Love"
2015年 03月 15日 |
リチャード・アーミティッジさんが朗読する愛の詩を教材に英語の音読練習を行ないます。
一日一詩を10分程度ほど朗読。シャドウイング→オーバーラッピングで読みます。
発音練習なので意味は分からなくてOK。(分かるに越したことはない)

今日はクリストファー・マーロウの「羊飼いの恋歌」


12."The Passionate Shepherd to His Love" by Christopher Marlowe

Come live with me and be my love,
And we will all the pleasures prove,
That Valleys, groves, hills, and fields,
Woods, or steepy mountain yields.

And we will sit upon the Rocks,
Seeing the Shepherds feed their flocks,
By shallow Rivers to whose falls
Melodious birds sing Madrigals.

And I will make thee beds of Roses
And a thousand fragrant posies,
A cap of flowers, and a kirtle
Embroidered all with leaves of Myrtle;

A gown made of the finest wool
Which from our pretty Lambs we pull;
Fair lined slippers for the cold,
With buckles of the purest gold;

A belt of straw and Ivy buds,
With Coral clasps and Amber studs:
And if these pleasures may thee move,
Come live with me, and be my love.

The Shepherds’ Swains shall dance and sing
For thy delight each May-morning:
If these delights thy mind may move,
Then live with me, and be my love.


■pleasure/ˈplɛʒə/

■prove /pruːv/

■grove/ɡrəʊv/

■sit/sɪt/

■fragrant/ˈfreɪɡr(ə)nt/

■embroider/ɪmˈbrɔɪdə/

■Shepherd/ˈʃɛpəd/

■morning/ˈmɔːnɪŋ/

■delight/dɪˈlʌɪt/

■move/muːv/


proveはプルーヴなのにgroveはグロウヴという発音の理不尽さよ



前の記事
愛のポエム Day 1 "How do I love thee?"
愛のポエム Day 2 "Sonnet 116"
愛のポエム Day 3 "Annabel Lee"
愛のポエム Day 4 "To Be One with Each Other"
愛のポエム Day 5 "Maud"
愛のポエム Day 6 "To His Coy Mistress"
愛のポエム Day 7 "Bright Star"
愛のポエム Day 8 "Love's Philosophy"
愛のポエム Day 9 "1 Corinthians 13:4-8"
愛のポエム Day10 "Meeting at Night" by Robert Browning
愛のポエム Day11 "The Dream"



今日の記事はここまでです。多謝光顧!

[PR]