アウトランダー 第4集 ④ イノシシ狩
2014年 09月 12日 |
「アウトランダー」第4集の中文字幕つきがアップされたのでもう一度見ました。
自己満足のために書いてますのでスルーお願いします。
画像が無駄にサイバースペースを圧迫しています。


(遠慮なくネタばれ画像ばれしてますのでご注意ください)
(今日はちょっとグロい場面もあるのでお気をつけください)

第4話の何をそんなに騒いでいるのかというと、ホビット第3部の平行宇宙にしか見えない場面があって悲しいんです。


クレアはなんとか逃げようとあちこち探索してるうちに狩をしてるドゥーガル一行と遭遇。
イノシシに轢かれそうになったクレアを間一髪救うドゥーガル。
(ドゥーガルはけっこうクレアを助けてるのですが・・・まったく感謝されない可哀想な人)




ドゥーガルの仲間のジョーディ(だったと思う)がイノシシの牙にかかって重傷を負う。
ドゥーガルは"I've got you."という台詞を二回言うのですが、中文字幕はなぜか
我找到你了
我抱住你了
と訳しわけてあります。大怪我をしておびえているジョーディを腕に抱いて支えてる場面なので「我抱住你了」のほうが良いと思うのですが、日本語にも中国語にも訳しにくいですね。




「大丈夫だ」と励ますドゥーガル。




しかし傷を見たクレアは助からないと悟ります。






ドゥーガルはジョーディに話しかけながら止血用の包帯をほどいて、苦痛を長引かせずに死なせてやろうとする。
ドゥーガルって怖いけど仲間にはとっても優しいんですよ。悲しいけど仲間に囲まれて青空の下で死ぬのは悪くないかも知れない。




ジョーディはドゥーガルと昔の思い出話をするのですが、その中で
「俺の妹と寝ただろう?」「寝たよ。だって美人だったからな」
というのに笑ってしまった。これBoFAでもやってほしい。

Did you bed my sister, Doreen?
你跟我妹妹多琳睡了吗?




I did bed her.
我跟她睡了。




But you know, she was a bonnie lass.
但是你也知道,她很美。

bonnie:handsome; beautiful
lass:girl




You always could charm the lasses.
你总是能迷住女人。

ドゥーガルは美女と見ればすべて手を出す主義なのでしょうか。
でもここはジョーディを安心させるために妹と寝たと言ったのかもなーと思いました。




故郷へ帰りたいというジョーディ。もうすぐ帰れると安心させるドゥーガル。






一緒に故郷へ帰ってくれるか?と聞くジョーディ。
もうBoFAのAUにしか見えないんですけど・・・俺のちっちゃな心臓が・・・

Will ye stay with me?





悲しかった・・・


まだ続きます。



[PR]