《新漢語水平考試 精講精練》5 成語
2012年 06月 05日 |
《新漢語水平考試 精講精練》
北京語言大学 65元

続きです。
上一集
《新漢語水平考試 精講精練》4 語順
(適当に書いたので学習に利用する方は自分で辞書や文法書に当たってくださいね)


成語は出たら諦めるしかないんじゃないの~?と思ってるのですが・・・

■成語の不適当な使用
1.成語の感情色彩に注意する。
2.塔配対象が違う成語に注意する。

(92)
×市面上浩如烟海的汽车美容养护产品满足了...
◯市面上琳琅满目的汽车美容养护产品满足了...
→“浩如烟海”は文献、資料などが豊富なことで商品の多様性には使えない。“琳琅满目”は良い事物(書籍工芸美術品)が多いことを形容する。

(93)
×化妆时从肤色、色彩搭配到各个细节都一尘不染,恰到好处。
◯化妆时从肤色、色彩搭配到各个细节都一丝不苟,恰到好处。
→“一尘不染”は非常に清潔なことを形容する。“一丝不苟”は非常に真面目なこと、いい加減でないことを形容する。

(94)
×如今有些父母..有的甚至慷慨解囊“买名”。
◯如今有些父母..有的甚至不惜重金“买名”。
→“慷慨解囊”は金銭を出して自分ではなく他人を援助すること。お金を使うのを惜しまないのは“不惜重金”。

(95)
×店员很热情,服务态度也很好,讲起产品性能夸夸其谈,感觉挺专业的。
◯店员很热情,服务态度也很好,讲起产品性能头头是道,感觉挺专业的。
→“夸夸其谈”は言葉が実際に合っていないこと、“头头是道”は言葉や行いに条理があること。
⇒しかし中国人の言うことはおしなべて“夸夸其谈”と思えるのですが・・・この選択肢マルでも良いんじゃないの?

(96)
×年逾花甲的黑妮嗓音很亮...在星光大道的舞台上崭露头角...。
◯年逾花甲的黑妮嗓音很亮...在星光大道的舞台上表现出色...。
→“崭露头角”は若者が非凡な才能を見せること。

(98)
×经常饮用凉开水可以使老人面色红润,年富力强...
◯经常饮用凉开水可以使老人面色红润,精力充沛...
→“年富力强”は若者の精力が旺盛であること。

(99)
×这部影片把母爱表现的炉火纯青...
◯这部影片把母爱表现的淋漓尽致...
→“炉火纯青”は技芸が超越すること、学問や技術の熟練程度を表す。表現が徹底しているときには“淋漓尽致”を使う。

(100)
×听起来让人感觉他似乎漠不关心任何事情...
◯听起来让人感觉他似乎对任何事情都漠不关心...
→“漠不关心”は賓語を取ることができない。

(101)
×世界杯赛场上济济一堂、万头攒动,加油呐喊声震耳欲聋...
◯世界杯赛场上人潮涌动、万头攒动,加油呐喊声震耳欲聋...
→“济济一堂”は人材が集結すること。


最後は勘に頼るしかないな・・・

今日の記事はここまでです。多謝光顧!

[PR]